COMENTARIO AL DÍA

SOY DOCENTE DE LA ESPECIALIDAD DE COMUNICACIÓN Y TÉCNICO EN COMPUTACIÓN E INFORMÁTICA, TRABAJO EN LA IEE "FRANCISCO IRAZOLA" Y EN SENATI. TENGO EXPERIENCIA EN TRABAJOS TÉCNICOS PEDAGÓGICOS, TRABAJOS TUTORIALES DE ACOMPAÑAMIENTO, TRABAJOS DE CABLEADO Y CONFIGURACIÓN DE REDES, REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPUTADORAS, ASESORO EN ELABORACIÓN DE CUADRO DE HORAS, ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA SIAGIE (MED) Y ADMINISTRACIÓN DE HORARIOS ESCOLARES (ASC HORARIOS), GRADO DE MAESTRO CON LA MENCIÓN EN ADMINISTRACIÓN EDUCATIVA, ESTUDIOS CONCLUIDOS DE SEGUNDA ESPECIALIZACIÓN EN COMUNICACIÓN (MINEDU-UNCP), EXPERIENCIAS DE TRABAJO COMO ESPECIALISTA DEL MINISTERIO DE EDUCACIÓN A CARGO DE LA REGIÓN LORETO (2015) Y HUÁNUCO (2016), EXPERIENCIAS COMO TUTOR ONLINE Y CAPACITADOR DE AULAS FUNDACIÓN TELEFÓNICA Y EN LA ACTUALIDAD SOY ESPECIALISTA DESIGNADO EN EDUCACIÓN SECUNDARIA A CARGO DEL ÁREA DE COMUNICACIÓN E INFORMÁTICA DE LA UGEL RÍO TAMBO - SATIPO

Mostrando entradas con la etiqueta SEGÚN SU SIGNIFICADO. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta SEGÚN SU SIGNIFICADO. Mostrar todas las entradas

martes, 30 de julio de 2013

PALABRAS JUNTAS Y SEPARADAS, SEGÚN SU SIGNIFICADO

INDICADOR DE LOGRO: Aplica con corrección las normas y reglas idiomáticas de acuerdo a los diversos niveles del lenguaje, al enfrentar diferentes experiencias de su contexto personal o social.


PALABRAS QUE VARÍAN DE SIGNIFICADO SEGÚN SE ESCRIBAN JUNTAS O SEPARADAS.
Esta variación depende del oficio que la oración desempeña y de su categoría gramatical.

Abajo: adverbio de lugar. Se mantienen abajo mientras pase el peligro.

A bajo: preposición y adjetivo. Compró a bajo precio.

Abordo: del verbo abordar. Esta tarde abordo el tren.

A bordo: preposición y sustantivo. Ella no iba a bordo del barco.

Abulto: Del verbo abultar. Significa exagerar, ponderar. Me bajé porque abulto mucho.

A bulto: Modo adverbial. A bulto visto le tiran la piedra.

Acerca: del verbo acercar. Ellos acercan  su cara al espejo.

A cerca: preposición y adverbio. Hablaron a cerca de sus problemas.

Afín: Adjetivo. Significa próximo, contiguo. Tenían profesiones afines.

A fin: modo conjuntivo de final. Asistiré a fin de que te tranquilices.

Asimismo: Adverbio de cantidad  =  También. Asimismo ellos los esperaron en casa.

Así mismo: Adverbio de modo= De este modo. Estaba así mismo como lo dejaron.

Besalamano: sustantivo. Escribió un besalamano en su carta.

Besa la mano: verbo, artículo y sustantivo. El novio besa la mano de la joven.

Conque: conjunción. Significa: así que. Ellos te acompañaron, con que debes asistir.

Con que: preposición y relativo. Yo no estaba ahí, con que no me preguntes.
¿Con qué? Preposición e interrogativo. ¿Con qué piensas pagarles?

Cumpleaños: sustantivo. Celebra su cumpleaños.

Cumple años: verbo y nombre. Marcos cumple años hoy.

Debajo: En la parte inferior de algo. Indica ubicación inferior, pero tomando otro elemento como referencia. Se mantuvo debajo del árbol.

De bajo: Prep. “de” + bajo (inferior). Se usa para indicar las características inferiores de algo. Es un caso de bajo nivel o de bajo perfil.

Demás: Adj.  "Los otros" restantes."Los demás pueden irse".                 

De más: Locución adverbial= De sobra. "Eso esta de más".

Hacer. Verbo: Realizar, ejecutar. Deben hacer su tarea.

A ser: Expresión que indica lo que sucederá en el futuro (generalmente como deseo o esperanza). Ella aspira a ser enfermera.

Mediodía: Sustantivo. Significa: “a las doce del día”. Ya es mediodía.

Medio día: adjetivo y sustantivo. Aparecieron a medio día.

Por qué: Preposición más pronombre "Por cuál razón". Dile por qué no estuviste con ellos.

Por que (Sin acento y separado) Preposición y relativo. Equivale a “por la que/cual, por el que/cual”. No fue por que está ocupado.
Porque: Conjunción causal= "Por causa de". Está triste porque se enfermó.
Porqué (Con acento y en una palabra) Sustantivo. Su plural es porqués. (Causa, motivo, razón). No sabe el porqué de su actitud.

Porvenir: sustantivo. Tiene su porvenir asegurado.

Por venir: Preposición y verbo. Ellos están por venir, pero no llegan.

Quehacer: Sustantivo. Significa ocupación, trabajo. Ella está en su quehacer doméstico.

Qué hacer: Interrogativa o enfático y verbo. Ahora no sabemos qué hacer.

Quienquiera: pronombre. Cualquiera. Alguien no determinado. Quienquiera venga será bien recibido.

Quien quiera: relativo y verbo. El que quiera, la persona que desee. Entrégalo a quien quierarecibirlo.

Sin número: preposición y sustantivo. Su carro se quedó sin número.

Sinnúmero: Sustantivo. Trajeron un sinnúmero de regalos.

Sino: Conjunción adversativa = Al contrario, tan sólo. "Nadie va sino él"                   

Si no: Conjunción condicional más adverbio de negación. Si no vienes, me avisas.

Sin razón: preposición y sustantivo. Estaba llorando sin razón aparente.

Sinrazón: sustantivo. Era un obstinado por la sinrazón.

Si quiera: conjunción condicional y verbo. Si quiera, entonces que lo tome.

Siquiera: adverbio o conjunción concesiva. Siquiera ellos se condolieron.

Sobretodo: Sustantivo = "Prenda de vestir". Iba contento con su sobretodo al hombro.

Sobre todo: Expresión adverbial, modal = Principalmente. Fue toda la familia sobre todo los padres.

Tan bien: apócope de tanto y adverbio de modo. Sentido comparativo; ponderación. Todo saliótan bien, que lo contrataron.

También: adverbio de afirmación. Igualmente, además. Ellos también estaban presentes.

Tan poco: apócope de tanto y adverbio de cantidad. Sentido comparativo. Me diste tan pocodulce que no lo probé.

Tampoco: Adverbio de negación de una cosa después de otra. Ellos tampoco fueron a la fiesta.(1)



PALABRAS QUE SE ESCRIBEN SEPARADAS O JUNTAS INDISTINTAMENTE.
Algunos usuarios de nuestro idioma se sorprenden al saber que hay palabras o unidades lingüísticas que se pueden escribir juntas y también separadas (y que ambas formas son válidas), aunque la Academia da preferencia a una de ellas.
A continuación ofrecemos algunas de estas palabras para el conocimiento de los lectores:
Con idéntico significado:

Altamar o alta mar. El Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) no la registra, pero aparece en el Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD, 2005) y en la Ortografía (2010). 
Ej. La embarcación zozobró en altamar (o en alta mar).

Arcoíris o arco iris. El DRAE en línea la registra como artículo nuevo. Antes registraba solamente arco iris. El DPD también registra arcoíris. 
Ej. Los niños se solazaron observando el arcoíris (arco iris) después de la lluvia.

Caradura o cara dura. Ya el DRAE 2001 registraba cara dura, pero daba preferencia a caradura. El DPD recomienda la grafía en una sola palabra cuando se use como adjetivo (un hombre caradura, una mujer caradura), pero reconoce que como sustantivo femenino (atrevimiento, osadía) se emplea más en dos palabras.
Ej. Es una persona caradura si se atreve a venir después de lo que hizo. 
Ej . Todos se admiran de su mucha cara dura para actuar así.

Cielorraso o cielo raso. El DRAE solamente registra cielo raso. El DPD, sin embargo, consigna ambas escrituras y dice del plural de cada una de ellas: cielorrasos y cielos rasos. En Panamá, la forma más empleada, sobre todo en catálogos de centros comerciales, es cielo raso.
Ej. Los empleados instalaron el cielorraso (o cielo raso en el edificio nuevo).

Enfrente o en frente. El DRAE registra ambas formas y da preferencia a enfrente, igual que lo hace el DPD. 
Ej. El niño juega en el patio de enfrente (en frente).

Enseguida o en seguida. El DRAE 2001 registra ambas formas y da preferencia a la grafía en seguida. Pero la versión en línea (artículo enmendado) privilegia la escritura en una sola palabra: enseguida. 
Ej. Iré enseguida, una vez concluya la programación.

Entretanto o entre tanto. El DRAE registra las dos formas, pero se decanta por la grafía separada (entre tanto). El DPD prefiere entretanto, lo mismo que la Ortografía de 2010. 
Ej. La maestra, entretanto, aprovechó para calificar los ejercicios.

Mal humor o malhumor. La forma simple (malhumor) es la preferida por el DRAE, que registra ambas grafías. 
Ej. La directora siempre anda de mal humor (malhumor).

Puercoespín o puerco espín. El DRAE 2001 registra dos formas separadas puerco espín o puerco espino. Sin embargo, la versión en línea elimina la forma puerco espino y se queda con puerco espín y da preferencia a puercoespín, única escritura que privilegia consignarlo como artículo nuevo. 
Ej Salimos de cacería y atrapamos un puercoespín (puerco espín).

Tal vez o talvez. No es una novedad que la Ortografía recomiende la escritura de talvez (en una sola palabra), sobre cuya grafía dice que es usada en algunas variedades del español americano, puesto que desde 1970, el suplemento del DRAE ya registraba dicha forma.
Ej. No llegaron hoy, talvez (tal vez) mañana lo hagan 


La Academia dice: La escritura de las palabras puede tener variantes sin incidir en el significado, por lo que los usuarios deben conocer las distintas posibilidades para no incurrir en el señalamiento de falsos errores. (2)

EJERCICIOS VIRTUALES